Russie virtuelle  

Accueil

Blagues

Textes Recettes de cuisine Cartes virtuelles Prénoms Fêtes et traditions Petites annonces Annuaire Forum

 

 

 

GUIDE DE CONVERSATION

     Voici quelques mots de base en russe et en ukrainien. Il est difficile de rendre les nuances de la prononciation en transcription latine; une seule remarque: le son transcrit par  le "y" se prononce approximativement comme "i" à l'anglaise dans le mot "did" et non comme le "i" français.

Français

Russe

Ukrainien

Oui.

Da

Tak

Non.

Net

Ni

S'il vous plaît

Pojalouïsta

Boud laska

De rien, je vous en prie

Ne za tchto

Nema za chtcho

Merci

Spassibo

Diakouïu (spassybi)

Merci beaucoup

Bolchoïe spassibo

Douje diakouïu

Bonjour

Dobryï den (zdravstvouïte)

Dobryï den

Bonsoir

Dobryï vetcher

Dobryï vetchir

Salut

Privet

Pryvit

Je vous salue

Privetstvouïu vas

Vitaïu vas

Excusez-moi

Izvinite

Pereprochouïu

Pardon

Prostite

Vybatchte

Parlez-vous français?

Vy govorite po-frantsouzski?

Tchy vy hovoryte po-frantsouzky?

Parlez-vous russe?

Vy govorite po-rousski?

Tchy vy hovoryte po-rossiïsky?

Parlez-vous ukrainien?

Vy govorite po-oukraïnski?

Tchy vy hovoryte po-oukraïnsky?

Parlez-vous anglais?

Vy govorite po-angliïski?

Tchy vy hovoryte po-angliïsky?

Parlez-vous allemand?

Vy govorite po-nemetski?

Tchy vy hovoryte po-nimetsky?

Parlez-vous espagnol?

Vy govorite po-ispanski?

Tchy vy hovoryte po-ispansky?

Parlez-vous italien?

Vy govorite po-italianski?

Tchy vy hovoryte po-italiansky

Parlez-vous chinois

Vy govorite po-kitaïski?

Tchy vy hovoryte po-kytaïsky?

Désolé, je ne parle pas français.

K sojaleniu, ïa ne govoru po-frantsouzski.

Vybatchte, ale ïa ne hovoru po-frantsouzky.

Je ne comprends pas.

Ïa ne ponimaïu.

Ïa ne rozoumiïu.

Où se trouve?

Gde nakhoditsia?

De znakhodytsia?

Où se trouvent?

Gde nakhodiatsia?

De znakhodiatsia?

Comment dit-on ça en français (russe, ukrainien)?

Kak eto skazat po-frantsouzski (rousski, oukraïnski)?

Ïak tse skazaty po-frantsouzky (rossiïsky, oukraïnsky)

Je

Ïa

Ïa

Tu

Ty

Ty

Il

On

Vin

Elle

Ona

Vona

Nous

My

My

Vous

Vy

Vy

Ils(elles)

Oni

Vony

 

 

 

Bonne nuit.

Spokoïnoï notchi.

Dobranitch (na dobranitch).

Au revoir.

Do svidania.

Do pobatchennia.

A bientôt.

Do skorovo.

Boud zdorov.

Bonne chance.

Oudatchi.

Chtchasty vam.

Bonne matinée.

Dobroïe outro.

Dobroho rankou.

Bonne journée.

Khorochevo dnia.

Dobroho dnia.

A demain.

Do zavtra.

Do zavtra.

A ce soir.

Do vetchera.

Do vetchora.

Bon appetit!

Priïatnovo appetita!

Smatchnoho!

A votre santé!

Vache zdorovie!

Vache zdorovia!

Portez-vous bien! (quand on dit au revoir)

Boudte zdorovy!

Boudte zdorovi!

A vos souhaits! (quand quelqu'un éternue)

Boudte zdorovy!

Boudte zdorovi!

C'est monsieur Durand.

Eto gospodin Durand.

Tse pan Durand.

C'est madame Durand.

Eto gospoja Durand.

Tse pani Durand.

Comment vous appellez-vous?

Kak vas zovout?

Ïak vas zvout?

Comment t'appelles-tu?

Kak tebia zovout?

Ïak tebe zvout?

Je m'appelle Petia (Monsieur Smirnov)

Menia zovout Petia (gospodin Smirnov).

Mene zvout Petia (pan Smyrnov).

Enchanté(e)

Otchen priïatno.

Douje pryïemno (pryïemno poznaïomytyssia).

Comment ça va?

Kak dela?

Ïak (vachi) dila?

Très bien. Et vous?

Otchen khorocho. A ou vas?

Douje dobre. A ou vas?

Comment allez-vous?

Kak pojivaïete?

Ïak maïetes?

Comment vas-tu? Comment ça va?

Kak pojivaïech?

Ïak maïechsia?

bien

khorocho

dobre

mal

plokho

pohano

Comme ci, comme ça.

Tak sebe.

Tak i siak.

Quel âge avez-vous ?

Skolko vam let?

Skilky vy maïete rokiv?

Quel âge as-tu?

Skolko tebe let?

Skilky maïech rokiv?

D'où venez-vous?

Otkouda vy?

Zvidky vy?

Je viens de Russie (Ukraine), et vous?

Ïa iz Rossii (Oukraïny), a vy?

Ïa z Rossii (Oukraïiny), a vy?

Mes salutations à...

Peredavaïte privet...

Peredavaïte pryvit.

 

 

 

Comprenez-vous?

Vy ponimaïete?

Vy rozoumiïete?

Je comprends.

Ïa ponimaïu.

Ïa rozoumiïu.

Je ne comprends pas.

Ïa ne ponimaïu.

Ïa ne rozoumiïu.

Est-ce que quelqu'un ici parle français?

Zdes kto-niboud govorit po-frantsouzski?

Tchy khtos tout hovoryt po-frantsouzky?

Pourriez-vous parler moins vite?

Ne mogli by vy govorit pomedlenneïe?

Chy vy mojete hovoryty povilniche?

Répétez, s'il vous plaît.

Povtorite, pojalouïsta.

Povtorit, boud laska.

Ecrivez-le, s'il vous plaît.

Pojalouïsta, napichite eto.

Napychit tse, boud laska.

 

 

 

Pourriez-vous me donner...?

Vy ne mogli by dat mne...?

Tchy vy mogly by daty meni...?

Pourriez-vous nous donner...?

Vy nie mogli by dat nam...?

Tchy vy mogly by daty nam...?

Pourriez-vous me montrer...?

Vy ne mogli by pokazat mne...?

Tchy vy mogly by pokazaty meni...?

Pourriez-vous me dire...?

Vy ne mogli by skazat mne...?

Tchy vy mogly by skazaty meni...?

Pourriez-vous m'aider?

Vy ne mogli by pomotch mne?

Tchy vy mogly by dopomogty meni?

Je voudrais...

Ïa khotel(a) by...

Ïa khotiv (khotila) by...

Nous voudrions...

My khoteli by...

My khotily by...

Donnez-moi, s'il vous plaît...

Daïte mne, pojalouïsta...

Daïte meni, boud laska...

Montrez-moi...

Pokajite mne...

Pokajit meni...

Quelle heure est-il, s'il vous plaît?

Skajite, pojalouïsta, kotoryï tchas?

Skajit, boud laska, kotra hodyna?

Quelle date sommes-nous?

Kakoïe sevodnia tchislo?

Ïake siohodni tchyslo?

Quel jour de la semaine sommes-nous?

Kakoï sevodnia den?

Ïakyï siohodni den?

Quel temps fera-t-il demain?

Kakaïa boudet zavtra pogoda?

Ïaka boude zavtra pohoda?

Qu'est-ce que c'est?

Tchto eto takoïe?

Chtcho tse take?

Que se passe-t-il ici ?

Tchto zdes proïskhodit?

Chtcho tout diïetsia?

 

 

 

Voici mon billet

Vot moï bilet.

Tse miï kvytok.

Où est la sortie, s'il vous plaît?

Skajite, pojalouïsta, gde vykhod?

Skajit, boud laska, de vykhid?

J'ai un rendez-vous.

Menia doljny vstretchat.

Mene povynni zoustritchaty.

S'il vous plaît, faites une annonce que monsieur Dupont est arrivé et attend près des renseignements.

Pojalouïsta, daïte obiavlenie, tchto gospodin Dupont pribyl i jdiot ou spravotchnovo buro.

Oholossit, boud laska, chtcho pan Dupont prybouv i tchekaïe kolo dovidkovoho buro.

Où est la sortie?

Gde zdes vykhod?

De tout vykhid?

Où est la station de taxis?

Gde nakhoditsia stoïanka taksi?

De znakhodytsia zoupynka taksi?

Où est l'enregistrement pour Moscou ?

Gde reguistratsia na Moskvou?

De reïestratsia na Moskvou?

 

 

 

Controle des passeports

Pasportnyï kontrol

Pasportnyï kontrol

Voici mon passeport.

Vot moï pasport.

Tse miï pasport.

Voici mes bagages.

Vot moï bagaj.

Tse miï bahaj.

Je suis en vacances.

Ïa zdes dlia otdykha.

Ïa tout dlia vidpotchynkou.

C'est un voyage d'affaires.

Ïa zdes po delam.

Ïa tout po dilam.

Désolé, je ne comprends pas.

Izvinite, ïa ne ponimaïu.

Vybatchte, ïa ne rozoumiïu.

Douane

Tamojnia

Myto

Je n'ai rien a déclarer.

Mne netchego deklarirovat.

Meni nitchoho deklarouvaty.

Ce sont mes affaires personnelles.

Eto moïi litchnyïe vechtchi.

Tse moïi ossobysti retchi.

C'est un cadeau.

Eto podarok.

Tse podarounok.

Où se trouve le bureau de change le plus proche?

Gde nakhoditsia blijaïchiï obmennyï pounkt?

De znakhodytsia naïblyjtchyï obminnyï pounkt?

A quelle heure fermez-vous?

V kotorom tchassou vy zakryvaïete?

V kotriï hodyni vy zatchyniaïete?

 

 

 

Puis-je reserver une chambre?

Mogou ïa zarezervirovat nomer?

Tchy ïa mojou zarezervouvaty nomer?

Chambre individuelle.

Otdelnyï nomer.

Viddilnyï nomer.

Chambre double.

Nomer na dvoïkh.

Nomer na dvoïikh.

Pas très cher.

Ne otchen dorogo.

Ne douje doroho.

Bon marché

Diochevo.

Dechevo.

Pour une nuit (deux nuits).

Na odnou notch (na dve notchi).

Na odnou nitch (na dvi notchi).

Je voudrais une chambre avec téléphone, télévision et bar.

Ïa by khotel(a) nomer s telefonom, televizorom i barom.

Ïa khotiv (khotila) by nomer z telefonom, televizorom i barom.

J'ai reservé une chambre au nom de Dupont.

Ïa zarezerviroval nomer na imia Dupont.

Ïa zarezervouvav nomer na imia Dupont.

Je voudrais la clef de ma chambre

Daïte, pojalouïsta, klutchi ot moïevo nomera.

Daïte, boud laska, klutchi vid moho nomerou.

A quelle heure servez-vous le petit déjeuner?

V kotorom tchassou zavtrak?

V kotriï hodyni snidanok?

Je voudrais régler la note.

Ïa by khotel(a) rasstchitatsia.

Ïa khotiv (khotila) by rozplatytyssia.

 

 

 

Avez-vous une table pour deux?

Ou vas ïest stolik na dvoïkh?

Tchy vy maïete stolyk na dvoïich?

Un café au lait, s'il vous plaît.

Kofe s molokom, pojalouïsta.

Kavou z molokom, boud laska.

Je prendrai une chope de bière

Ïa vozmou kroujkou piva.

Ïa vizmou koukhol pyva.

Excusez-moi, mais ce plat est trop piquant.

Izvinite, no eto bludo slichkom ostroïe.

Vybatchte, ale tsia strava ïe za hostra.

C'est délicieux!

Kak vkousno!

Ïak smatchno!

Une fourchette

Vilka

Vydelka.

Une cuillère

Lojka

Lojka.

Un couteau

Noj

Nij.

Une assiette

Tarelka

Tarilka.

Un verre

Stakan

Stakan.

Je préfère les plats végétariens.

Ïa predpotchitaïu veguetarianskiïe bluda.

Ïa voliïu vehetarianski stravy.

Que désirez-vous pour le petit déjeuner?

Tchto by vy khoteli na zavtrak?

Chtcho by vy khotily na snidanok?

Un thé sucré

Tchaï s sakharom.

Tchaï z tsoukrom.

Un thé sans sucre

Tchaï bez sakhara.

Tchaï bez tsoukrou.

glaçons

liod

lid

chaud

goriatchiï

hariatchyï

tiède

tioplyï

teplyï

froid

kholodnyï

kholodnyï

vin rouge (blanc)

krasnoïe (beloïe) vino

tchervone (bile) vyno

Garçon, l'addition, s'il vous plaît.

Ofitsiant, stchet, pojalouïsta.

Ofitsiant, rakhounok, boud laska.

Acceptez-vous les cartes de crédit ?

Vy prinimaïete kreditnyïe kartotchki?

Vy pryïmaïete kredytni kartotchky?

Je cherche...

Ïa ichtchou...

Ïa choukaïu...

mon hôtel

moïu gostinitsou

miï hotel

l'office de tourisme

touristitcheskoïe buro

tourystytchne buro

une cabine téléphonique

telefonnouïu kabinou

telefonitchnou kabinou

la pharmacie

aptekou

aptekou

le supermarché

magazin (soupermarket)

mahasyn (soupermarket)

le bureau de poste

potchtou

pochtou

 

 

 

Pourriez-vous m'accompagner à...

Nie mogli by vy provodit menia do...

Tchy mohly by vy provodyty mene do...

Où est la station de metro la plus proche?

Gde nakhoditsia blijaïchaïa stantsia metro?

De znakhodytsia najblyjtcha stantsia metro?

Où se trouve la banque la plus proche ?

Gde nakhoditsia blijaïchiï bank?

De znakhodytsia najblyjtchyï bank?

Où puis-je prendre un taxi?

Gde ïa mogou vziat taksi?

De ïa mojou vziaty taksi?

Appelez-moi un taxi, s'il vous plaît.

Vyzovite taksi, pojalouïsta.

Vyzvit taksi, boud laska.

Déposez-moi à...

Otvezite menia v...

Vidvezit mene do...

Déposez-moi a l'aeroport.

Otvezite menia v aeroport.

Vidvezit mene do aeroportou.

Déposez-moi a la gare.

Otvezite menia  na vokzal.

Vidvezit mene do vokzalou.

Déposez-moi a l'hotel.

Otvezite menia v gostinitsou (otel).

Vidvezit mene do holelu.

Conduisez-moi a cette adresse, s'il vous plaît.

Otvezite menia po etomou adressou, pojalouïsta.

Vidvezit mene po tsiomou adressou, boud laska.

Arrêtez-moi ici, s'il vous plaît.

Ostanovites zdes, pojalouïsta.

Zoupynitsia tout, boud laska.

Pourriez-vouz m'attendre?

Vy ne mogli by menia podojdat?

Tchy vy mohly by potchekaty mene?

Je suis à Moscou (Kiev) pour la première fois.

Ïa pervyï raz v Moskve (Kiïeve).

Ïa perchyï raz v Moskvi (Kyïivi).

Je ne suis jamais venu ici. C'est tres beau.

Ïa nikogda zdes ne byl. Eto otchen krassivo.

Ïa nikoly tout ne bouv. Tse douje harno.

 

 

 

Montrez-moi cela, s'il vous plaît.

Pokajite mne eto, pojalouïsta.

Pokajit meni tse, boud laska.

Donnez-moi cela, s'il vous plaît.

Daïte mne eto, pojalouïsta.

Daïte meni tse, boud laska.

Combien ça coûte?

Skolko eto stoït?

Skilky tse kochtouïe?

C'est trop cher.

Eto slichkom dorogo.

Tse za doroho.

C'est cher / bon marché.

Eto dorogo/diochevo.

Tse doroho/dechevo.

Puis-je l'essayer?

Mogou ïa eto primerit?

Tchy ïa mojou tse pomiriaty?

Où est la cabine d'essayage?

Gde primerotchnaïa kabina?

De prymirotchna kabina?

Je porte(je fais) du quarante-quatre.

Ou menia sorok tchetviortyï razmer.

Maïu sorok tchervertyï rozmir.

 

 

 

Où se trouve le guichet?

Gde nakhoditsia biletnaïa kassa?

De znakhodytsia biletna kassa?

Combien coûte un billet?

Skolko stoït bilet?

Skilky kochtouïe bilet?

Combien?

Skolko?

Skilky?

Où se trouve l'horaire des trains?

Gde nakhoditsia raspissanie poïezdov?

De znakhodytsia rozpyssannia poïizdiv?

 

 

 

femme, épouse

jena

jinka, droujina

mari

mouj

tcholovik

fille

dotch

dotchka

fils

syn

syn

mère, maman

mat, mama

maty, mama

père, papa

otets, papa

batko, tato

grand-père

dedouchka

didous

grand-mère

babouchka

baboussia

ami (m), amie (f)

droug (m), podrouga (f)

pryïatel, pryïatelka

Où sont les toilettes?

Gde nakhoditsia toualet?

De znaïdouïetsia toualet?

Quel est le prix? Combien ça coûte?

Skolko eto stoït?

Skilky tse kochtouïe?

Qu'est-ce que c'est?

Tchto eto takoïe?

Chtcho tse take?

Je le prends.

Pokoupaïu.

Koupouïu.

Je voudrais acheter ...

Ïa khotel by koupit...

Ïa khotiv by koupyty...

Avez-vous ...

Ou vas ïest...

Vy maïete...

ouvert

otkryto

vidkryto

fermé

zakryto

zamkneno (zatchyneno)

carte postale

(potchtovaïa) otkrytka

(pochtova) vidkrytka

timbres

marki

marky

un peu (peu)

nemnogo (malo)

nebahato (trokhy)

beaucoup

mnogo

bahato

tout (m), toute (f), tous (pl)

ves, vsia, vse

ves, vsia, vsi

petit déjeuner

zavtrak

snidanok

déjeuner

obed

obid

dîner

oujin

vetcheria

végétarien

veguetarianskiï

vehetarianskyï

kascher

kochernyï

kochernyï

pain

khleb

khlib

boisson

napitok

napiï

café

kofe

kava

thé

tchaï

tchaï

jus

sok

sik

eau

voda

voda

bière

pivo

pyvo

sel

sol

sil

poivre

perets

perets

viande

miasso

miasso

boeuf

goviadina

volovyna

porc

svinina

svynyna

poisson

ryba

ryba

volaille

ptitsa

ptytsia

légumes

ovochtchi

ovotchi

fruits

froukty

froukty

pommes de terre, patates

kartofel (kartochka)

kartoplia

salade

salat

salata

dessert

dessert (sladkoïe)

dessert (solodke)

glace

morojenoïe

morozyvo

Où est ...?

Gde (nakhoditsia)...?

De ïe...?

Quel est le prix du billet pour...?

Skolko stoït bilet do...?

Skilky kochtouïe kvytok do...?

billet

bilet

kvytok

Un billet pour ..., s'il vous plaît.

Odin bilet do..., pojalouïsta.

Odyn kvytok do..., boud laska.

Où est-ce que vous allez?

Kouda vy ïedete?

Koudy vy ïidete?

Où habitez-vous?

Gde vy jiviote?

De vy jyvete?

train

poïezd

poïzd

autobus

avtobous

avtobous

métro

metro

metro

aéroport

aeroport

aeroport

gare

vokzal

vokzal

gare routière

avtovokzal

avtovokzal

station de métro

stantsiïa metro

stantsiïa metro

arrêt

ostanovka

zoupynka

départ

otpravlenie

vidïizd

arrivée

pribytie

pryïizd

Agence de location de voitures

Prokat avtomobileï

Vynaïm avtomobyliv

stationnement, parking

stoïanka

stoïanka, parkouvannia

hôtel

gostinitsa (otel)

hotel

chambre

(gostinitchnyï) nomer

nomer (hotelu)

Avez-vous des chambres disponibles pour aujourd'hui?

Ou vas ïest svobodnyïe nomera na sevodnia?

Tche vy maïete vilni nomera na siohodni?

Complet

Mest net

Mists nemaïe

passeport

pasport

pasport

à gauche

nalevo

nalivo

à droite

napravo

napravo

tout droit

priamo

priamo

en haut

vverkhou

vhory

en bas

vnizou

vnyzou

loin

daleko

daleko

près

blizko

blyzko

long (m) longue (f)  

dlinnyï (dlinnaïa)

dovhyï (dovha)

court (m) courte (f)

korotkiï (korotkaïa)

korotkyï (korotka)

carte

karta

karta, mapa

information touristique

touristitcheskoïe buro

tourystytchne buro

poste

potchta

pochta

musée

mouzeï

mouzeï

banque

bank

bank

poste de police

militsia

militsia

hôpital

bolnitsa

likarnia, chpytal

pharmacie

apteka

apteka

magasin

magazin

mahazyn, kramnytsia

restaurant

restoran

restoran

école

chkola

chkola

église

tserkov

tserkva

toilettes

toualet

toualet

rue

oulitsa

voulytsia

place

plochtchad

plochtcha, maïdan

montagne

gora

hora

colline

kholm

horb

vallée

dolina

dolyna

océan

okean

okean

lac

ozero

ozero

rivière, fleuve

reka

rika

piscine

basseïn

basseïn

tour

bachnia

veja

pont

most

mist

Quelle heure est-il?

Kotoryï tchas?

Kotra hodyna?

7h10, sept heures dix

sem tchassov dessiat minout

sim hodyn dessiat khvylyn (sioma dessiat)

2h15, deux heures quinze

dva tchassa piatnadtsat minout

dvi hodyny piatnadtsiat khvylyn

2h 15, deux heures et quart

dva s tchetvertiou

tchvert na tretu

11h30, onze heures trente (et demie)

odinnadtsat tchassov tridtsat minout (odinnadtsat s polovinoï)

odynnadtsiat hodyn trydtsiat khvylyn (odynnadtsiat z polovynoïu)

1h45, Une heure quarante-cinq

tchas sorok piat

percha sorok piat

1h45, Deux heures moins le quart

bez piatnadtsati (bez tchetverti) dva

bez piatnadtsiati (za tchvert) drouha

midi

polden

pivden

minuit

polnotch

pivnitch

midi trente

dvenadtsat tridtsat

dvanadtsiat trydtsiat

minuit trente

dvenadtsat tridtsat (notchi)

dvanadtsiat trydtsiat (notchi)

 

 

 

Jour

Den

Den

Semaine

Nedelia

Tyjden

Mois

Messiats

Missiats

An, Année

God

Rik

lundi

ponedelnik

ponedilok

mardi

vtornik

vivtorok

mercredi

sreda

sereda

jeudi

tchetverg

tchetver

vendredi

piatnitsa

piatnytsia

samedi

soubbota

soubota

dimanche

voskressenie

nedila

 

 

 

janvier

ïanvar

sitchen

février

fevral

lutyï

mars

mart

berezen

avril

aprel

kviten

mai

maï

traven

juin

iïoun

tcherven

juillet

iïoul

lypen

août

avgoust

serpen

septembre

sentiabr

veressen

octobre

oktiabr

jovten

novembre

noïabr

lystopad

décembre

dekabr

hrouden

printemps

vesna

vesna

été

leto

lito

automne

ossen

ossin

hiver

zima

zyma

aujourd'hui

sevodnia

siohodni

hier

vtchera

vtchora

demain

zavtra

zavtra

anniversaire

den rojdenia

den narodjennia

Joyeux anniversaire!

S dnem rojdenia!

Z dnem narodjennia!

 

 

Nombres

 

0

nol (noul)

noul (zero)

1